-
1 шкура палого животного
ntextile. Abdeckerhaut, FallhautУниверсальный русско-немецкий словарь > шкура палого животного
-
2 кипс, снятый с палого животного
ntextile. Kips vom gefallenen TierУниверсальный русско-немецкий словарь > кипс, снятый с палого животного
-
3 кожа из шкуры палого животного
ntextile. AbdecklederУниверсальный русско-немецкий словарь > кожа из шкуры палого животного
-
4 снимать шкуру с палого животного
vtextile. abdeckenУниверсальный русско-немецкий словарь > снимать шкуру с палого животного
-
5 шерсть с палого животного
ntextile. SterblingswolleУниверсальный русско-немецкий словарь > шерсть с палого животного
-
6 шкура палого животного, снятая на живодёрне
ntextile. SchinderhautУниверсальный русско-немецкий словарь > шкура палого животного, снятая на живодёрне
-
7 съёмка шкуры
n1) eng. Enthäuten, Enthäutung, Hautabziehen (с животного), Hautabzug (с животного)2) leath. Abhäuten3) food.ind. Abdecken (с палого животного), Hautablösung, Hautabstoßung -
8 Abdeckerhaut
сущ.1) текст. малоценная шкура, шкура палого животного, шкура, снятая на бойне2) пищ. шкура животного, снятая на бойне -
9 Abdeckleder
-
10 Abdecken
гл.1) хим. экранирование, пробелка (жёлтого сахара), снятие (покрытия), нанесение защитного слоя (при частичном гальванопокрытии)2) артил. перекрытие, покрытие3) горн. вскрытие, подрывка, покровные горные породы, покрывающие горные породы, поддирка (напр., пород почвы)4) дор. вскрыша, засыпка, снятие, удаление вскрышной породы, укрытие5) полигр. выкрывание6) пищ. съёмка шкуры (с палого животного), посыпка (мукой)7) свар. антицементационное покрытие, защитное покрытие, нанесение антицементационного покрытия, нанесение защитного покрытия, нанесение покрытия8) сахар. пробеливание9) дер. перекрытие (напр. краской), укрытие (напр. штабеля пиломатериалов), защита (от попадания краски), удаление (покрытия), покрытие (сыпучим материалом)10) кинотех. кашетирование (изображения), перекрывание (напр., света), оттенение (при фотопечати) -
11 Fallhaut
сущ.текст. шкура палого животного -
12 Kips vom gefallenen Tier
сущ.текст. кипс, снятый с палого животногоУниверсальный немецко-русский словарь > Kips vom gefallenen Tier
-
13 Schinderhaut
сущ.текст. шкура палого животного, снятая на живодёрне -
14 Sterblingswolle
сущ.текст. убойная шерсть, шерсть с палого животного -
15 abdecken
гл.1) хим. экранирование, пробелка (жёлтого сахара), снятие (покрытия), нанесение защитного слоя (при частичном гальванопокрытии)2) артил. перекрытие, покрытие3) горн. вскрытие, подрывка, покровные горные породы, покрывающие горные породы, поддирка (напр., пород почвы)4) дор. вскрыша, засыпка, снятие, удаление вскрышной породы, укрытие5) полигр. выкрывание6) пищ. съёмка шкуры (с палого животного), посыпка (мукой)7) свар. антицементационное покрытие, защитное покрытие, нанесение антицементационного покрытия, нанесение защитного покрытия, нанесение покрытия8) сахар. пробеливание9) дер. перекрытие (напр. краской), укрытие (напр. штабеля пиломатериалов), защита (от попадания краски), удаление (покрытия), покрытие (сыпучим материалом)10) кинотех. кашетирование (изображения), перекрывание (напр., света), оттенение (при фотопечати) -
16 dögbőr
шкура палого животного; палая шкура -
17 döggyapjú
-
18 diseased hide
1. шкура палого животного; 2. палое кожевенное сырьёEnglish-Russian dictionary of leather and footwear industry > diseased hide
-
19 pelt wool
шерсть, снятая с палого животногоEnglish-Russian dictionary of leather and footwear industry > pelt wool
См. также в других словарях:
СТЕРВА — жен. и стерво ср. труп околевшего животного, скота; падаль, мертвечина, дохлятина, упадь, дохлая, палая скотина. Ныне корова, завтра стерва. Стервяной, ко стерву относящийся. Стервятина, падалина, мертвечина, мясо палого животного. Стервятник или … Толковый словарь Даля
ВЫПАРЫВАТЬ — ВЫПАРЫВАТЬ, выпороть что, пороть шов и отнимать или отделять пришитую вещь. | Выпороть кого, высечь. | Выпороть нутро. черева, выпотрошить. ся, ·возвр. и страд. по смыслу. Выпарыванье ср., ·длит. выпоротие ·окончат. выпорка жен., ·об. действие по … Толковый словарь Даля
Скотобойное дело — [Печатается как дополнение к статье Бойни ] Вопрос о более рациональной постановке С. дела в интересах ограждения населения от потребления недоброкачественного или полученного от больного животного мяса, в интересах более успешной борьбы с… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона